-
1 abate
-
2 nig
-
3 nidge
обтёсывать камень молотком -
4 nig
обтёсывать камень молотком -
5 knobble
-
6 nig
-
7 boast
[bəʊst]1) Общая лексика: бахвалиться, бахвальство, быть счастливым обладателем (чего-либо), гордиться, гордиться хвастаться, грубо обтёсать камень, грубо обтёсывать камень, кичиться, послать мяч за боковую линию (в теннисе), похвальба, похваляться, похвастать, предмет гордости, удар за боковую линию (в теннисе), хвастать, хвастаться, хвастовство, грубо обтёсывать (камень), славиться (Capones boasts live jazz seven nights a week, an extensive wine and award-winning martini list, tapas and signature entrees. - славится), куражиться, фанфаронить, похвастаться, рисоваться2) Разговорное выражение: хорохориться3) Техника: окалывать камень, окалывать (камень)4) Строительство: болванка, обтёсывать камень5) Религия: хвалиться -
8 spall
[spɔːl]1) Общая лексика: дробить (породу), дробить на мелкие куски, обломок, осколок, разбивать (руду), разбить, раздробить, разлетаться на мелкие куски, расщеплять, обтёсывать (камень)2) Геология: разбивать породу, разбивка, разбирать, разборка3) Морской термин: поперечная балка стапельных лесов4) Военный термин: отколы брони (при попадании снаряда)5) Техника: выкрашиваться, каменная мелочь, стесать, стесаться6) Строительство: осколок камня, откалывать, скол, щебень (для заполнения бутовой кладки), осколок, отколотый кусок (камня, бетона и т. п.), лещадка7) Железнодорожный термин: обломок камня, обтёсывать камень, откалываться (о бетоне)8) Горное дело: обтёсать, обтёсывать ( камень) молотком, среднее дробление руды (при рудоразборке)9) Металлургия: растрескиваться, скалываться, разбивать руду (для ручной сортировки)10) Силикатное производство: отслаиваться, отскоки (дефект эмали), свары (при обжиге)11) Механика: отслаивать12) Автоматика: раскалывать, скалывать13) Оружейное производство: давать осколки14) Макаров: обломок породы, отбитый молотком, остроугольный кусок породы, отторгнутый в результате выветривания или отслаивания, обломок (особ. камня), осколок (особ. камня), выкрашиваться (с поверхности)15) Цемент: каменный осколок -
9 hack
[hæk]1) Общая лексика: "негр", банальный, бороздка, выполняющий нудную работу, выполняющий тяжёлую работу, грубо обтёсывать (камень или кирпич), давать во временное пользование (лошадь), давать напрокат, делать банальным, делать зарубку, доска для кормления сокола, ехать верхом (не спеша), ехать верхом не спеша, ехать не спеша, желобок, зазубривать, зазубрина, зазубрить, заминка в речи, зарубить, зарубка, зарубка на дереве, затасканный, избитый, использовать на нудной работе, использовать на нудной, тяжёлой работе, кайла, кашлять сухим кашлем, кирка, кляча, кромсать, кузнечное зубило, литературный подёнщик, лошадь (верховая или упряжная), лошадь, используемая для верховой езды, метка, мотыга, наёмный, наёмный писака, наёмный экипаж, надрубать, надрубить, нанимать в качестве литературного подёнщика, нанимать для тяжёлой работы, наносить резаную рану, неприятный, нудный, обтёсать, опошлять, остановка в речи, остановка или заминка в речи, отрезок дороги, писака, подковать, подрезать (сучья и т. п.), полукровка, полусвободное содержание (сокола перёд тренировкой), порез, работать в качестве литературного подёнщика, рабочая лошадь, разбивать землю, разбивать на куски, разбить на куски, разрез, разрубать, разрубить, разрыхлять (мотыгой), разрыхлять мотыгой, раскладывать для просушки (кирпич, рыбу, сыр), резаная рана, рубить, сдавать внаём, секач, скучный, ссадина на ноге от удара (в футболе), ссадина от удара, сухое покашливание, сухой кашель, такси, тесать, топорик, удар (топора, мотыги), удар мотыги, удар по ноге (в регби), ударить по ноге, ударять противника в голень (при игре в футбол), халтурщик, человек, человек, выполняющий любую тяжёлую, нудную работу, "подковать" (в регби и т. п. тж. hack smb.'s shins), обтёсывать (камень), однообразный (о работе), наёмная лошадь, карьерист (оксфордский жаргон)2) Компьютерная техника: изучить, конфетка, кусок работы, поделка, поработать, убивать время3) Геология: отбивать4) Морской термин: палубные часы5) Диалект: борозда, ясли (кормушка для объёмистых кормов)6) Американизм: водитель такси, таксист, тюремный охранник8) Военный термин: перемалывать9) Техника: выбирать старую оконную замазку из фальца, вырубать (растительность), двухрядная садка кирпича (для сушки), делать вырубку, делать зарубки, надрез, надрезать, насекать, насечка, подрубать, работать кайлой, работать киркой, работать мотыгой, рама (для сушки сыра или рыбы), выбирать (старую оконную замазку из фальца)10) Сельское хозяйство: ехать верхом на лошади, лошадь для общих работ, лошадь, предлагаемая в аренду, лошадь, предлагаемая внаём, лошадь, сдаваемая в аренду, лошадь, сдаваемая внаём, обрабатывать мотыгой, предлагать в аренду, предлагать внаём, собирать (напр. урожай), поделка (результат поспешного выполнения работы), верховая лошадь, работник, нанятый на тяжёлую работу, сдавать в аренду, снимать, упряжная лошадь11) Строительство: отёска (камня), удалять замазку из фальца, участок дороги, часть дороги, разбивать (камень), штабель сырца (уложенный для просушки)12) Железнодорожный термин: расколоть13) Горное дело: обушок, откалывать, отрубать, разбирать (куски)14) Кино: наёмный писатель15) Лесоводство: колоть, топор, хак (инструмент для нанесения подновок на каррах)16) Охота: раскладывать для просушки (кирпич, рыбу, сыр и т.п.), давать относительную свободу перед тренировкой (молодым соколам), полусвободное содержание (сокола перед тренировкой)17) Сленг: выносить, мириться, проститутка, газетный репортёр, кашель, написать неэффективную программу для компьютера, писатель, который пишет по заказу, раздражать кого-либо, тот, кто исполняет неприятную или унизительную работу, выдерживать что-либо (It's hard, but I'm sure I can hack it. Это тяжело, но я уверен что смогу выдержать это.), автобус, белый-заключённый, водить такси, действовать весьма успешно, обниматься, постоянно кашлять, терпеть, тормозной вагон, тюремный надзиратель, постоянный кашель (обычно вызванный нервным состоянием или раздражением горла, а не простудой)18) Вычислительная техника: верх совершенства, влезать (в тонкости сложной программы или системы), забава, забавляться (при работе на машине), изучать, курьёз, незаконно получать доступ к компьютерным данным, общаться (с вычислительной машиной), осваивать, решать проблему программирования, слоняться без дела, тонкая ювелирная работа (требующая профессионального мастерства и иногда долгого времени), убивать время в ожидании выхода на машину, кусок работы (выполняемый в спешке), поделка (результат поспешного выполнения куска работы)19) Картография: Y-образный надрез в коре дерева (служащий маркой при топографических и кадастровых съёмках)20) Реклама: наёмный текстовик21) Сетевые технологии: незаконно получать доступ к данным22) Макаров: цапать23) Табуированная лексика: заниматься петтингом, управлять24) Безопасность: действия хакеров, хакинг -
10 chip
chip [tʃɪp]1. n1) ще́пка, лучи́на; стру́жка3) ме́сто, где отби́т кусо́к; изъя́н4) то́нкий кусо́чек (сушёного яблока, поджаренного картофеля и т.п.);fish and chips ры́ба с жа́реным карто́фелем
5) pl чи́псы, жа́реный хрустя́щий карто́фель6) фи́шка, ма́рка ( в играх)7) pl разг. де́ньги, моне́ты;to buy chips помеща́ть, вкла́дывать де́ньги
8) информ. чип; микросхе́ма9) ничего́ не сто́ящая вещь10) pl ще́бень11) информ. микросхе́ма, интегра́льная схе́ма;chip set микропроце́ссорный набо́р
а) рассчита́ться;б) умере́ть;a chip of the old block хара́ктером весь в отца́
;I don't care a chip мне наплева́ть
;to have ( или to wear) a chip on one's shoulder быть гото́вым к дра́ке; иска́ть по́вода к ссо́ре; держа́ться вызыва́юще
;dry as a chip неинтере́сный
;such carpenters, such chips ≅ ви́дно ма́стера по рабо́те
2. v1) струга́ть, обтёсывать; отка́лывать2) отбива́ть края́ ( посуды и т.п.)3) отка́лываться, отла́мываться; би́ться;this china chips easily э́тот фарфо́р легко́ бьётся
4) пробива́ть яи́чную скорлупу́ ( о цыплятах)5) жа́рить сыро́й карто́фель ( ломтиками)а) обтёсывать ( камень и т.п.);б) разруша́ть (чьё-л. влияние и т.п.);chip in разг.а) сбра́сываться, устра́ивать скла́дчину;б) вме́шиваться; влеза́ть ( в разговор и т.п.) -
11 pitch
[pɪtʃ]1) Общая лексика: "проталкивать", атаковать, бросать, бросить, бросок, вар, вбивать в землю, вделать, вкопать, воздвигнуть, врывать, встроить, вымостить брусчаткой, выставить на продажу, дёготь, задать тон муз. "раскручивать", занять место подающего, засмолить, зацеплять (о зубцах), качать, качнуть, кидать, килевая качка (судна), кинуть, метать, модуль, мостить брусчаткой, наклон, наклониться, нападать на кого-л., напряжение, настроить, нырнуть, обычное место (уличного торговца и т. п.), организовать, оценивать, партия товара, выброшенного на рынок, передать, питч, погружаться, погрузиться, подвергаться килевой качке (о корабле), подвергнуться килевой качке, покатость, поставить, постоянное место (уличного торговца), придавать определённую высоту, придать определённую высоту, прикрепить, прилепить, разбивать (палатки, лагерь), разбить, разбить лагерь, раскидывать, располагаться лагерем, расположиться, расположиться лагерем, рассказывать (басни), рекламировать, самая высокая точка, сила, скат, случайно наткнуться (на кого-л., что-л.), смола, смолить, смоляной, смотреть с точки зрения выгоды, снизиться, сооружать, ставить (крикетные воротца и т. п.), степень, угол наклона, уклон, упасть, упасть головой вниз или впёрёд, упорядочить, устанавливать, установить, энергично приняться за что-л., выполнять функции подающего (в бейсболе), назначить подающим (в бейсболе), середина поля (крикет), определить (на место), "командная позиция" (напр., для нищего или продавца газет - угол улицы, и т.д.), попасть в болтанку (о корабле), наклон самолёта (относительно поперечной оси), высота (тона, звука и т. п.), выставлять на продажу, уровень, предложение (напр., товара продавцом - sales pitch), место для палатки2) Геология: асфальт, битум, залежь типа замещения трещины отдельности в известняке, наклонный прожилок, падение (пласта), падение "по восстанию", погружение оси антиклинали, склонение (жилы), угол падения складки, флец3) Биология: шаг (спирали ДНК)4) Авиация: совершать движение тангажа, тон (высота), высота (тона), шаг кресел, вращение, шаг (напр. воздушного винта), крен воздушного судна относительно поперечной оси (Англо-Русский словарь по ГА, В.П. Марасанов)5) Морской термин: диапазон, дифферент при килевой качке, зарываться, иметь килевую качку, наклоняться, шаг заклёпочного шва, вар (смолистое вещество)6) Медицина: жидкая смола7) Разговорное выражение: набрасываться, наброситься, рассказать, приходить (for instance, the father didn't pitch for the wedding)8) Ботаника: сосна желтая горная (Pinus scopulorum), смола (лат. pix)9) Спорт: подавать, подать, подача, центральная часть крикетного поля, часть крикетного поля между линиями подающих, футбольное поле (http://en.wikipedia.org/wiki/Football_(soccer)_field), поле (football pitch - футбольное поле; rugby pitch - поле для регби; hockey pitch - хоккейная площадка)10) Военный термин: наклон (в продольной плоскости), шаг (винтовой нарезки), ав угол тангажа11) Техника: длина проступи (лестницы), засмаливать, изменять угол тангажа, изменять шаг, обтёсывать, раскачивание относительно поперечной оси, раскачка (транспортного средства), смолка, угол ската, чёрная смола, шаг, основной тон (голоса), шаг заклёпок12) Сельское хозяйство: наклон (рабочего органа) в продольной плоскости, забор глубины (рабочего органа), шаг (цепи, расстановки рабочих органов и т.п.)13) Строительство: каменноугольная смола, уклон ската (крыши), смола для покрытия труб, отёска строительных камней (зубилом), угол наклона (к горизонту), угол установки (напр. лопаток рабочего колеса), отклонение (оси проходческого щита от осевой линии тоннеля в вертикальной плоскости), шаг (резьбы, постановки болтов и пр.), отёска камня, сердцевина древесины, уклон ската крыши14) Железнодорожный термин: ход винта, шаг зубцов15) Юридический термин: письмо юридической фирмы с предложением своих услуг16) Торговля: торговое предложение (с элементами напора, энтузиазма и зачастую "приукрашивания истины"), презентация17) Лингвистика: высота тона (of tone)18) Автомобильный термин: угловое колебание подрессоренных масс около поперечной оси, подъём (спирали)19) Архитектура: длина лестничной проступи, обтёсывать камень долотом, площадка для игр, поле для игр, скат кровли, уклон кровли20) Горное дело: падение пласта, угол между горизонтальной плоскостью и наклонной осью (залежи)21) Кино: шаг дорожек22) Лесоводство: древесный пек, лесохимический пек, номер шарошки, сердцевина (дерева), шаг (напр. резьбы), бросать (под уклон)23) Металлургия: ход (шагающих балок), шаг (шва, резьбы)24) Музыка: высотный, давать основной тон, дать основной тон, стандарт ( точная нота) настройки, нота (высота звука), звуковысотность, высота (звука)26) Текстиль: натягивать ткань, деление, класс вязальной машины, накалывать ткань, палец сбавочного механизма (вязальной машины), плотность ворса на единицу длины, расстояние между веретёнами, расстояние между зубьями бёрда, расстояние между иглами вязальной машины, расстояние между коклюшками петельной машины, смолить варом27) Электроника: высота тона, период28) Сленг: болтовня уличного торговца, жить мелкой торговлей, задача, намерение, план, пояснения к ситуации, предложение, преувеличивать, прибаутки уличного торговца, процедура, "предварительная любовная игра", деньги, приставать с ласками, ситуация, торговать с лотка, устраивать вечеринку, хвастаться, цель, шутки уличного торговца29) Вычислительная техника: делать подачу, основной тон (речевого сигнала), передавать, шаг символа, ширина символов30) Нефть: битумный пек, природный асфальт, смола (образующаяся при переработке нефти), угол наклона (режущего инструмента), уклон (придаваемый трубе для стока жидкости или концентрата), уклон (труб), уклон (труб)32) Космонавтика: высота звука33) Картография: продольный наклон (аэроснимка)34) Машиностроение: расстояние, степень отклонения35) Воздухоплавание: тангаж, угол тангажа36) Метрология: шаг (дифракционной решётки)37) Реклама: коммерческий призыв, презентация товара, рекламный призыв, шаг перфорации (плёнки), шаг шрифта (число знаков на единицу, обычно дюйм, длины)38) Бурение: наклон складки, партия товара, пек39) Нефтегазовая техника шаг изолирующей обмотки, шаг резьбы40) Инвестиции: делать предложение, подать идею инвестору, представить материал, идею, продавать идею41) Автоматика: шаг (напр. зубьев)43) Робототехника: угол наклона (звена или рабочего органа робота), угол тангажа (напр. мобильного робота), высота (тона звука)44) Оружейное производство: угол наклона (изгиба) приклада, шаг винтовой нарезки45) Океанология: испытывать килевую качку46) Общая лексика: наклон (в случае с отвалом бульдозера)47) Дефектоскопия: шаг измерений48) Авиационная медицина: движение вокруг фронтальной оси, высота (тона, звука)49) Психоанализ: высота (тона, звука)50) Макаров: дифферент, угол установки лопасти винта, поступь (винта), засмаливать (заливать смолой), высота (звука), шаг зацепления (зубчатого механизма), расстояние между однородными объектами (напр. шаг заклёпок), (unto) наметать51) Табуированная лексика: tent, иметь эрекцию под одеждой, некрасивая распутная женщина, откровенно ухаживать за представителем противоположного пола, педераст, привлекать внимание52) Нефть и газ: шаг гребного винта53) Яхтенный спорт: шаг винта55) Газовые турбины: шаг (между лопатками)57) Печатные платы: шаг между проводниками (расстояние между осевыми линями выводов компонента или соединителя)58) Цемент: остатки после фракционной перегонки дёгтя, остатки после фракционной перегонки дегтевых продуктов, расстояние между ковшами многоковшового элеватора, угол наклона стрелы (крана, экскаватора), шаг между ковшами многоковшового элеватора, шаг свивки59) Альпинизм: верёвка (как мера расстояния)60) Обувная промышленность: высота каблука -
12 drove
[drəʊv]1) Общая лексика: гнать скот на рынок, гурт, заниматься продажей скота, зубило для обтёски камней, стадо, толпа, обтёсывать камень2) Техника: грунтовая дорога, долото для грубой отёски камня3) Сельское хозяйство: въезд, скотопрогон, стая, подъездной путь, скотопрогонная дорога, гнать скот (на рынок или пастбищ)4) Строительство: грубая околка камня, грубая отёска камня, долото для обработки камня5) Экономика: перегоняемое стадо6) Автомобильный термин: проезжая часть дороги7) Горное дело: зубило для обтёски камня8) Макаров: ватага, группа, долото для обтёски камней, косяк, гнать скот (на рынок или пастбище) -
13 abate
1) уменьшать, ослаблять (силу, энергию)2) сбавлять, снижать; делать скидку4) обтёсывать ( камень); притуплять ( остриё)5) юр. прекращать, отменять; аннулировать* * *1. стёсывать (пиломатериал, камень)2. отпускать ( сталь) -
14 boast
-
15 pitch
I1. [pıtʃ] n1) смола; вар; дёготь; пек2) битум♢
black /dark/ as pitch - чёрный как смольto touch pitch - иметь дело с сомнительным субъектом /с тёмной личностью/
he who touches pitch shall be defiled - ≅ грязью играть - руки марать
2. [pıtʃ] vII1. [pıtʃ] n1. 1) бросок2) подача, бросок (гольф, крикет, бейсбол)3) бросаемый, подаваемый предмет (особ. мяч)4) место удара мяча о землю5) = pitchout 2)2. количество брошенного за один раз, охапка, полная лопата и т. п.the pitch of hay on the prong - навильник, количество сена, которое можно подцепить вилами
3. партия товара, выброшенного на рынокpitch of hops [of cheese] - партия хмеля [сыра]
4. мор. килевая качкаat every pitch waves rolled over the deck - каждый раз, когда корабль зарывался носом, волны перекатывались через палубу
5. 1) высота (тона, звука)absolute pitch - а) абсолютная высота тона; б) абсолютный слух
the pitch of a voice - высота /тембр/ голоса
to rise in pitch - брать /взять/ выше
2) (стандартная) частота камертонаto raise the pitch of the piano by a quarter tone - настроить фортепьяно на четверть тона выше
6. уровень; степень; сила; интенсивность; напряжениеthe pitch of light - сила /интенсивность/ света
to fall to a low pitch - упасть, опуститься, понизиться
the poor man has reached the lowest pitch of bad fortune - несчастья /неудачи/ совсем доконали беднягу
the writer rose to the highest pitch of greatness - этот писатель достиг самой вершины славы /стал одним из самых выдающихся/
7. 1) верх; вершина; высотаat the pitch of one's voice - во весь голос, что есть мочи
2) высота, с которой ястреб и т. п. бросается на свою жертву8. 1) постоянное место (уличного торговца, нищего, продавца газет и т. п.); обычное место выступления (уличного оратора, артиста и т. п.)a high pitch - амер. сл. торговля с автомобиля, повозки, лотка
a low pitch - амер. сл. торговля, при которой товары разложены на земле (тротуаре, мостовой)
when he arrived at the market the best pitches were gone - когда он прибыл на рынок, лучшие места были уже заняты
two pitches were made in the town for members of Parliament to speak - в городе были устроены две трибуны для выступления членов парламента
2) = pitchman9. спорт.1) часть крикетного поля между линиями подающих, отбивающего и боулера2) поле, площадка10. уклон, скат, наклон; покатость; угол наклона11. спец. тангажpitch angle - а) угол тангажа; б) питч-угол
12. короткий и очень крутой участок восхождения ( альпинизм)13. геол. падение ( пласта)14. тех. шаг (заклёпочного шва, винтовой резьбы или линии, обмотки и т. п.); модуль, питч15. амер. разг.1) шутки, прибаутки ( уличного торговца)2) болтовняto have a pitch - поговорить, поболтать
3) похвала; речь в защиту (чего-л.); восхваление4) рекламирование; расхваливание на все лады ( товара продавцом)to make a pitch for smth. - нахваливать, расхваливать что-л.; ≅ набивать цену
to make a strong sales pitch - отлично /убедительно/ обрисовать достоинства продаваемого /предлагаемого/ товара
5) рекламное объявление, реклама (по радио, телевидению)the length of pitches - продолжительность рекламных объявлений /вставок/
16. амер. разг.1) довод2) предложениеto make a pitch - сделать деловое предложение (особ. при продаже)
17. план действий; линия; подходto tackle a problem again using a new pitch - подойти к решению проблемы по-новому, применить новый подход к решению проблемы
18. амер. разг. намерение, цель, задачаI think I get the pitch - мне кажется, я понимаю, в чём задача
what's the pitch? - в чём дело?
19. 1) привал; стоянка; лагерь; бивуакhaving made their pitch the Gypsies began to cook dinner - разбив свои шатры, цыгане принялись готовить обед
2) выбор места для лагеря, стоянки, привала20. амер. сл. кадрёж21. амер. сл. положение дел; расклад22. 1) карточная игра2) объявление козыря ( карты)♢
to fly a pitch - высоко поднятьсяto fly at a higher pitch than smb. - превзойти кого-л.
he flies a pitch above common mischief - это уже не обычные проказы /не просто шалости/
to queer smb.'s /the/ pitch - разрушить (чьи-л.) планы; разбить (чьи-л.) надежды; ≅ подложить кому-л. свинью
2. [pıtʃ] v1. 1) врывать, вбивать в землю; сооружать, устанавливать; ставить ( крикетные воротца)to pitch a tent - разбить палатку [ср. тж. ♢ ]
2) располагаться (лагерем); быть расположеннымa village pitched on a hill - деревня, расположенная на холме
they pitched by i an mountain stream - они расположились /разбили палатки/ у горного ручья
3) редк. ставить4) редк. усесться, расположиться; обосноваться; поселиться; осесть где-л.2. 1) бросать, кидать, швырять; подбрасыватьto pitch sides - спорт. выбирать ворота
2) спорт. бросать, подавать, посылать мяч (гольф, крикет, бейсбол)he nearly always pitches too far - он всегда бьёт /бросает/ слишком далеко
3) закручивать, гнать мяч ( гольф)4) подавать мяч игроку с битой ( бейсбол)3. 1) выставлять на продажуa large consignment of goods [of grain] was pitched yesterday - вчера была выставлена на продажу большая партия товара [пшеницы]
he pitches kitchen gadgets and household items - он продаёт всякие кухонные и хозяйственные приспособления
4. мор. испытывать килевую качкуour boat pitched heavily - нашу лодку бросало то вверх, то вниз
5. 1) падать; ударятьсяto pitch on one's head - упасть /удариться/ головой
2) зарываться; погружатьсяthe skier lost his balance and pitched into a snowdrift - лыжник потерял равновесие и влетел /зарылся головой/ в сугроб
3) (upon) выбрать, остановиться на ком-л., чём-л.he pitched upon the wrong man - он выбрал не того /неподходящего/ человека
4) (upon) случайно наткнуться на кого-л., что-л.5) (into) разг. набрасываться, нападать на кого-л.pitch into him! - задайте ему хорошенько!
he apologized for pitching into me yesterday - он извинился, что вчера так резко выступил против меня
6. (into) разг. наброситься, энергично приняться за что-л.you sit down and pitch into those sandwiches a - вы садитесь и расправляйтесь с этими бутербродами
7. 1) задавать тон, настраивать на какой-л. лад; придавать определённую окраску; преподносить, подавать определённым образомto pitch a story in a sentimental strain - подать историю несколько сентиментально
the conversation was pitched in a minor key - разговор получался /выходил/ невесёлый
2) муз. иметь, задавать или придавать определённую высоту, тон; настраивать; давать основной тонto pitch a tune higher [lower] - транспонировать мелодию для более высокого [низкого] голоса
to pitch one's voice higher [lower] - повысить [понизить] голос
you pitch the tune too low [too high] - вы взяли слишком низко [высоко]
8. устанавливать на определённом уровне, намечать; оцениватьto pitch an estimate too low [too high] - дать слишком низкую [высокую] оценку; занизить [завысить] что-л.
to pitch one's aspirations too high - иметь /строить/ слишком честолюбивые планы
she was pitching her hopes too high - у неё были слишком /чересчур/ большие надежды
9. иметь наклон, уклон; (резко) понижаться10. редк. стравливать (кого-л. с кем-л.); противопоставлять (кого-л. кому-л.)11. амер. разг.1) рассказывать басни, преувеличивать, привирать2) хвастаться, «привирать»12. разг. прикорнуть, подремать13. карт.1) объявлять козырь2) заходить с козыря14. 1) мостить брусчаткой2) обтёсывать ( камень)3) сооружать каменное основание4) облицовывать ( камнем)15. тех. зацеплять ( о зубцах); соединять17. амер. разг. устроить вечеринку18. амер. разг. расхваливать, навязывать что-л.19. амер. разг. ухаживать, кадриться♢
to pitch one's tent - обосноваться где-л. [ср. тж. 1, 1)]to pitch smb. over the bar - сл. лишить кого-л. звания адвоката
to be pitched off one's horse - а) быть выбитым из седла; б) быть поставленным в тупик
to pitch a tale /a yarn/, to pitch a /the/ fork - рассказывать басни, привирать, заливать
to pitch it (too, a bit, rather) strong - а) заходить слишком далеко, перегибать палку; б) рассказывать небылицы, «загибать», «свистеть»; в) действовать решительно
you'll have to pitch it strong at the meeting - вам нужно будет как следует выступить на собрании
to pitch a [the] woo - а) ухаживать; б) ласкать; обнимать; в) крутить роман
-
16 drove
I1. [drəʋv] n1. 1) гурт, стадо2) стая; косяк3) толпа; ватага; группаpeople were leaving the courtroom in droves - люди группами уходили из зала заседаний суда
2. тех. долото для обтёски камней2. [drəʋv] v1. 1) гнать скот на рынок2) заниматься продажей скота2. обтёсывать каменьII [drəʋv] past от drive II -
17 drover
['drəʊvə]1) Общая лексика: ватага, гнать скот на рынок, группа, гурт, гуртовщик, дрифтерное судно, заниматься продажей скота, косяк, обтёсывать камень, погонщик, скотопромышленник, стадо, стая, толпа2) Техника: долото для обтёски камней3) Макаров: лицо, занимающееся продажей скота, перегонщик скота на рынок, прасол -
18 drove
1. n гурт, стадо2. n стая; косяк3. n толпа; ватага; группа4. n тех. долото для обтёски камней5. v гнать скот на рынокwe drove over a rough road and were much shake n — мы ехали по выбоинам, и нас очень трясло
6. v заниматься продажей скота7. v обтёсывать каменьСинонимический ряд:1. flock (noun) collection; company; concourse; drift; flock; gang; gathering; herd; host; pack; rout2. mass (noun) army; cloud; crowd; crush; horde; legion; mass; mob; multitude; press; push; squash; swarm; throng3. drove (verb) actuated; drove; impelled; mobilised; mobilized; moved4. hunted (verb) hunted; stalked5. impressed (verb) drilled; graved; hammered; impressed; pounded; stamped6. motored (verb) motored; piloted; tooled; wheeled7. plunged (verb) burst; dived or dove; forged; lunged; pitched; plunged8. thrust (verb) dug; herded; prodded; propelled; pushed; rammed; ran; sank; sank or sunk; shoved; stabbed; stuck; thrust9. worked (verb) fagged; labored; laboured; moiled; strained; strove; sweat; tasked; taxed; toiled; travailed; tugged; worked; worked or wrought -
19 dress
1) платье || одевать(ся)2) править ( шлифовальный инструмент); заправлять ( инструмент)3) подвергать финишной (чистовой) обработке; отделывать; апретировать ( ткань)4) обтёсывать ( камень)5) строгать; ошкуривать; зачищать8) просеивать (зерно, муку)9) выделывать ( мех)12) цел.-бум. насекать дефибрерный камень13) текст. шлихтовать15) заделка ( кабеля) || заделывать ( кабель)• -
20 broach
broach [brəυtʃ]1. n1) ве́ртел2) шпиль це́ркви (тж. broach spire)3) тех. развёртка; протя́жка2. v2) огласи́ть; нача́ть обсужда́ть ( вопрос);to broach a subject подня́ть разгово́р о чём-л.; откры́ть диску́ссию
3) тех. развёртывать, протя́гивать, прошива́ть отве́рстие4) обтёсывать ( камень)5) горн. нача́ть разрабо́тку ( шахты и т.п.)
См. также в других словарях:
сечь — СЕЧЬ, секу, сечёшь, секут; сёк, секла и (устар.) сёк, секла; секший и сёкший; сечённый ( ён, ена) и (устар.) сеченный; секши и сёкши; несовер., кого (что). Бить в наказание (прутьями, ремнём). С. розгами. Дождь сечёт по лицу (перен.: с силой… … Толковый словарь Ожегова
кантовать — 1. КАНТОВАТЬ, тую, туешь; нсв. (св. окантовать). что. 1. Обшивать, окаймлять кантом (1.К.; 1 2 зн.). К. гравюру. 2. Обтёсывать (камень, брус и т.п.) таким образцом, чтобы получился кант (1.К.; 3 зн.). ◁ Кантоваться, туется; страд. Кантование, я;… … Энциклопедический словарь
кантовать — I ту/ю, ту/ешь; нсв. (св. окантова/ть) см. тж. кантоваться, кантование, кантовка что 1) обшивать, окаймлять кантом I 1), 2) Кантова/ть гравюру … Словарь многих выражений
обтесать — тешу, тешешь; обтёсанный; сан, а, о; св. кого что. 1. что. Обработать тесанием; выровнять, сгладить по всей поверхности острым орудием. О. брёвна. О. камень. // Трением сгладить шероховатости, сделать гладким, ровным. Волны обтесали скалу. Галька … Энциклопедический словарь
обтесать — тешу/, те/шешь; обтёсанный; сан, а, о; св. см. тж. обтёсывать, обтёсываться, обтёсывание, обтёска кого что 1) а) что Обработать тесани … Словарь многих выражений
Кантовать — I несов. перех. 1. Обшивать, окаймлять кантом [кант I 1.]. 2. Обтёсывать брус, доску, камень и т.п., образуя кант I 2.. II несов. перех. Переворачивать заготовки, детали, изделия при обработке или груз при перемещении. III несов. неперех. разг.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Кантовать — I несов. перех. 1. Обшивать, окаймлять кантом [кант I 1.]. 2. Обтёсывать брус, доску, камень и т.п., образуя кант I 2.. II несов. перех. Переворачивать заготовки, детали, изделия при обработке или груз при перемещении. III несов. неперех. разг.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Кантовать — I несов. перех. 1. Обшивать, окаймлять кантом [кант I 1.]. 2. Обтёсывать брус, доску, камень и т.п., образуя кант I 2.. II несов. перех. Переворачивать заготовки, детали, изделия при обработке или груз при перемещении. III несов. неперех. разг.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой